Mi experiencia en gestión cultural, producción artística y coordinación de proyectos complementa mi enfoque como traductora: no solo traduzco textos, traduzco contextos, emociones, voces e intenciones.
Experiencia Profesional
1
Tengo 12 años de experiencia traduciendo para sectores técnicos, mineros, culturales, sociales y corporativos.
2
A lo largo de mi carrera, he trabajado textos y proyectos que requieren precisión, sensibilidad y criterio profesional.
3
He traducido reportes corporativos y de sostenibilidad, guiones audiovisuales, documentos institucionales, textos académicos, técnicos y sociales.
4
Además, brindo interpretación de acompañamiento en contextos especializados.
Clientes y Proyectos Destacados
The New York Times
Samanco Mining
Decibelio 85
Divelop
La Cristina
Banco Mundial
Apus Estudio
IPESA
Proyectos: Guiones de cine y podcast · Reportes integrados · Contenidos corporativos · Proyectos creativos
Educación y Certificaciones
Una base sólida, complementada con formación continua para mantenerme alineada con estándares y tendencias actuales del sector.
Diplomado en Gestión Cultural UARM
Diplomado en Administración de Negocios ISIL
Design Thinking Professional Certificate ILC
Project Management Pro Certificate PMI (ILC)
Registro Nacional de Trabajadores y Organizaciones de la Cultura y las Artes RENTOCA
Mi Enfoque
Enfoque Humano
Cada proyecto parte de la escucha y la comprensión del contexto. Más allá de las palabras, traduzco intenciones, matices, emociones, respetando la voz original del texto y de quien lo comunica.
Precisión Profesional
Aplico criterios lingüísticos sólidos y estándares profesionales, cuidando la terminología, coherencia y fidelidad del contenido para asegurar traducciones claras y confiables.
Comunicación Directa
Acompaño cada proyecto de inicio a fin, manteniendo una comunicación clara y cercana en cada etapa del proceso.